![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Home | About us | The Art of Translation | Workshops | Events | Resources | News | Weblog | Discussion Boards | Chat |
![]() |
|
|||||||||||||||||
Grants and Awards SchemesArts Council England (ACE) Support for Literary TranslationLiterary translation is eligible for funding under the Arts Council's Grants for the Arts programme. On the whole, priority is given to translation of fiction and poetry; literary non-fiction titles are also eligible if they are exceptional in terms of literary and stylistic innovation. For further information please click here: Grants for the Arts and Literary Translation .
Banff International Literary Translation Centre (BILTC)Unique to North America, the BILTC residency program affords literary translators a period of uninterrupted work on a current project, within an international community of translators. For more information, click here. Financial assistance is available for this program. The Banff Centre Office of the Registrar 107 Tunnel Mountain Drive, Box 1020 Banff, Alberta T1L 1H5, CANADA 1-800-565-9989 or 1-403-762-6180 arts_info@banffcentre.ca www.banffcentre.ca
CANADA COUNCIL FOR THE ARTSThe department of Canadian Heritage has doubled its grant to the Canada Council for the Arts for the translation of works by Canadian authors. The Council's translation grants programme provides financial assistance for the first translation of literary works written by Canadian authors. Further information from melanie.rutledge@canadacouncil.ca. Tel: 00 1 800 263 5588 x 5570
English PEN - Writers in TranslationWriters in Translation is English PEN's newest programme. Essentially, they act as a grant-giving body, awarding funds to support new books being published for the first time in English translation, and which have a clear link to the PEN charter. For further information and application details, click here. For all queries, please contact andrea@englishpen.org
EXILED WRITERS INK TRANSLATION SCHEMEAre you a writer forced to live in exile? or
Deadline: 18 June 2008
Romanian Cultural InstituteThe Romanian Cultural Institute Publishing House offers a Translation and Publication Support Programme (TPS) aimed at enhancing the access of the foreign audience to Romanian literature and supporting the presence of Romanian authors on the international book market. Translation grants of up to 100% to assist with the translation and in some cases production costs of publication of fictional and non-fictinal works in the fields of literature and humanities, belonging to authors of Romanian orgin. Only publishing houses outside Romania are eligible to apply. Or contact: Sinziana Dragos
SUISS Edwin Morgan FellowshipA free place is offered at the International Summer School: Text and Context: British and Irish Literature from 1990 to the present, Swiss Society of Authors - theatre translation grantsThe Societe Suisse des Auteurs (SSA) has grants available for native Swisss translators or translators living in Switzerland. Up to three grants of 8,000 Swiss Francs are available for a translation of a play written by a living Swiss playwright. Translations must be into and from one of the 4 Swiss languages. Further details from the SSA, Rue Centrale 12/14, CH-1003 Lausanne Switzerland.
The Centre National du LivreThe Centre National du Livre allocates residency grants to translators to provide support for translators from other countries who wish to live
The Great Britain Sasakawa Foundation (GBSF)Since it was established nearly 20 years ago, GBSF has given nearly £10 million in grants to support activities which 'make a difference' in UK-Japan relations. These include visits, performances, research, conferences and publications in fields as varied as arts & culture, medicine and health, humanities and social sciences, as well as Japanese language teaching and youth exchanges. For full details of the GBSF's grants programme, click here.
The Korea Literature Translation Institute (LTI Korea)LTI Korea is a government-subsidised institute that has been formed to help promote Korean literature abroad. One of our activities is to provide financial assistance for the translation and overseas publication of Korean literature. Click here to go to the website for further details.
Welsh Literature AbroadWLA exists to facilitate the translation of Wales’ literatures and to promote these literatures internationally. It promotes the sale of translation rights and publishers can apply for translation grants towards the cost of translating Welsh and English language literary works in to other languages |
|
|
||
| The British Council is the United Kingdom's international organisation for educational opportunities and cultural relations. We are registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme. |
||
| © British Council | ||