British Council Arts
 British Council Arts
 British Council Arts
 
 Literary Translation
 Literary Translation
 Literary Translation
Home About us The Art of Translation Workshops Events Resources News Weblog Discussion Boards Chat
 *
 About us
 *
 *
 *  *
 * JOIN OUR MAILING LIST  *

Keep in touch with new features and material on this site by signing up.

Read more

 

 *
Subtitles for Almodovar

Excercise Two

 
Some more practice

You have to offer the English subtitles for the following three stills from Women on the Verge of a Nervous Breakdown/Mujeres al borde de un ataque de nervios, a 1988 film by Spanish director Pedro Almodóvar.

Context: After an unsuccessful attempt at suicide, Candela has just told her friends her worries. She finishes her explanation as follows:

 

Still 2 from the Spanish original
' Pepa, yo no sabía dónde presentarme.'
Pepa, I did not know where to show up

Constraints: you are allowed a maximum of 30 spaces.

 

 

Still 3 from the Spanish original

'Yo no puedo ir a Málaga con esta papeleta.'
*Málaga: city in the south of Spain where Candela comes from and her family lives.
*papeleta: in a figurative sense, problem, poser.

 

- I cannot go to Malaga with this terrible problem

Constraints: you are allowed a maximum of 30 spaces.

 

Still 4 from the Spanish original

'Bastante es que soy modelo. Tú qué dices?'

 

- It is enough that I am a model. What do you say?

Constraints: you are allowed a maximum of 45 spaces.

 

 

Read more...Bibliography and Rights

 

*
The British Council is the United Kingdom's international organisation for educational opportunities and cultural relations.
We are registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme.
© British Council