![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Home | About us | The Art of Translation | Workshops | Events | Resources | News | Weblog | Discussion Boards | Chat |
![]() |
|
|||||||||||||||||
Kate Armstrong: Scottish PoetryKate Armstrong
It's a cryin' shame - when Granpaw needs a lift home.
'Working class Edinburgh people spoke Edinburgh Scots. The Sunday Post, then as now Scotland's best-selling Sunday paper, ran two weekly cartoon strips. In one, the Broons (Brown) family spoke Scots, lived chaotic and cheerful lives; in the other, Oor Willie (our William) spoke Scots and survived a small boy's normal misadventures. A Scottish Education Department document of the nineteen-fifties warned teachers, "Beware of the use of the Doric as a form of insolence." There seems to have been around a real fear and anger directed to the eradication of spoken Scots.
'When I was 35 or so, my mother and I returned to Caithness on a visit. I looked up an old school acquaintance, William Wilson, who was running an Arts Centre. "You were rather literary at school," he said. "Are you publishing anything?" I laughed in embarrasment. He misremembers me, I thought, and told him I wasn't even writing, though I'd quite like to, and tried to get him talking about the community tapestry work he had instigated. He wouldn't play. "You should be writing," he insisted.
Read more ... About The Poem
Picture of Fireplace:© Robert Atkinson Picture of The Broons:© The Sunday Post Picture of the House:© Tom Steel Picture of the Cow:© Alasdair Alpin Macgregor
|
|
|
||
| The British Council is the United Kingdom's international organisation for educational opportunities and cultural relations. We are registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme. |
||
| © British Council | ||