![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Home | About us | The Art of Translation | Workshops | Events | Resources | News | Weblog | Discussion Boards | Chat |
![]() |
|
|||||||||||||||||
Pessoa: Translating EmotionInterpretationsAI'm always horrified whenever I finish anything. Horrified and desolate. My instinct for perfection should inhibit me from ever finishing anything; it should in fact inhibit me from ever beginning. But I become distracted and do things. My accomplishments are not the product of my applied will but a giving away of my will. I begin because I don't have the strength to think; I finish because I don't have soul enough to stop things. The book is my cowardice.
BI'm always astonished whenever I finish anything. Astonished and depressed. My desire for perfection should prevent me from ever finishing anything; it should prevent me even from starting. But I forget that and I do begin. What I achieve is a product not of an application of the will, but of a surrender. I begin because I do not have the strength to think; I finish because I do not have the heart simply to abandon it. This book represents my cowardice.
CI'm always amazed when I finish something. Amazed and distressed. My perfectionist instinct should inhibit me from finishing; it should inhibit me from even beginning. But I get distracted and begin doing something. What I achieve is not the product of an act of my will but of my will's surrender. I begin because I don't have the strength to think; I finish because I don't have the courage to quit. This book is my cowardice.
What differences do you notice?
Read more...My response and conclusion
|
|
|
||
| The British Council is the United Kingdom's international organisation for educational opportunities and cultural relations. We are registered in England as a charity. Our privacy statement. Our Freedom of Information Publications Scheme. |
||
| © British Council | ||